qzgx.net
当前位置:首页 >> 如何把中文名字翻译成英文名字啊? >>

如何把中文名字翻译成英文名字啊?

晕,jimmy这种是名字,lin是姓.如果你想起英文名字的话可以选一个英文名加上你的姓就可以了.比如你选Jacky为英文名字,那你的英文全名就是Jacky guan~你可以参考一下,有用请采纳~

就直接 Zhu Yu,像你的名字林书豪的话,三个字,就是 Lin Shuhao 三个字的话,姓 第一个大写,然后第二个字空开一点 第二个字就也开头大写 ,至于有第三个字的话,就直接跟在第二个字后面,不用大写也不用空了.(望采纳(>^ω^<))

Tancco 是女生吧…

名字放前面,姓氏放后面.Wenjing,Chen

直接写成拼音,然后姓在名字的后面.min shen 这样就可以了

中文翻译成英文一般都是音译的,相似与中文音就可以了

如果把名字翻译成英文,按照我国的规定,就是中文名字的汉语拼音,而且顺序不变,姓在前,名在后.如姚明的英文名字就是yao ming.如果另取一个英文名字,可以有音译取法和意译取法.音译就是取一个和中文名字发音接近的英文名字.如果你交张碧德,英文名字就可以叫 peter zhang.意译就是把你喜欢的一些事物的英文词取为名字.如你喜欢阳光,英文名字就可以叫sunny.一般以音译取法为多.

<p>aaron亚伦 abel亚伯 (abelard的昵称) abraham亚伯拉罕 adam亚当 adrian艾德里安 alva阿尔瓦 alex亚历克斯 (alexander的昵称) alexander亚历山大 alan艾伦 (常变形为eilian、allan、ailin) albert艾伯特 alfred阿尔弗雷德 andrew安德鲁

国家标准中文名翻译成英文名方法 直接把中文名字翻译成汉语拼音作为英文写法!很典型的例子,奥运会上,所有中国运动员的名字在运动衣上都是这样翻译的(以前不是,后来国家颁布了《汉语拼音方案》,并解释到《汉语拼音方案》是拼写

1 Zhu smart 2 Zhu Qianxia 采纳~

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.qzgx.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com